Légköroptika
Az égen :-) Van egy rakás képem, még kicsinyítgetek, hamarosan fenn lesz mind.
Volt egy olyan sejtésem, hogy már benne vagy a dologban...
Na jó, akkor én az újszülött mamutok fogazatának pásztázó elektronmikroszkópos vizsgálatáról írok majd könyvet. :-)
Na jó, akkor én az újszülött mamutok fogazatának pásztázó elektronmikroszkópos vizsgálatáról írok majd könyvet. :-)
Na, átaludtam 61 hozzászólást.
A nevekrõl:
Kell magyar név is és kell a tudományos név is. Ahogyan az állatoknál. A tudományost minden szakmabeli megérti, bárhol a világon. De amikor állsz az utcán felfelé bámulva, mint egy totem és a piacról hazafelé tartó néni megkérdezi, hogy mi nézel, akkor mondani kell valamit. Ha ilyenkor azt mondod, hogy circumzenithalarc, akkor a néni elõveszi az esernyõjét és fejbevág vele. Szóval kell a magyar név. Nektek meg cza.
A könyvrõl:
Meg fogtok ijedni, de készül. Nem is egy. Egy légköroptikás könyvet ír Hegedüs Tibor a bajai csillagvizsgáló igazgatója, egyet pedig egy másik fickó, hogyishivják, ja, én.
Az elsõ könyv erõsen tudományos lesz, és inkább a szakmabelieknek szóló tankönyvként jellemezném. A második, amit én szeretnék írni, az sokkal inkább a közembernek szóló, rengeteg színes fényképpel illusztrált lapozgatnivaló. Már-már az "album" kifejezés illene rá.
Az elsõbbi könyv tudomásom szerint már egész jól áll, amit én próbálok az szinte sehogy. Sok-sok jó fénykép kellene hozzá, de azzal még elég gyérül állok. Még úgy is, hogy közületek már kinéztem egy-két társfotóst... :-)
Most elsõ körben igyekszem befejezni a legkoroptika.hu-t, majd aztán.
A nevekrõl:
Kell magyar név is és kell a tudományos név is. Ahogyan az állatoknál. A tudományost minden szakmabeli megérti, bárhol a világon. De amikor állsz az utcán felfelé bámulva, mint egy totem és a piacról hazafelé tartó néni megkérdezi, hogy mi nézel, akkor mondani kell valamit. Ha ilyenkor azt mondod, hogy circumzenithalarc, akkor a néni elõveszi az esernyõjét és fejbevág vele. Szóval kell a magyar név. Nektek meg cza.
A könyvrõl:
Meg fogtok ijedni, de készül. Nem is egy. Egy légköroptikás könyvet ír Hegedüs Tibor a bajai csillagvizsgáló igazgatója, egyet pedig egy másik fickó, hogyishivják, ja, én.
Az elsõ könyv erõsen tudományos lesz, és inkább a szakmabelieknek szóló tankönyvként jellemezném. A második, amit én szeretnék írni, az sokkal inkább a közembernek szóló, rengeteg színes fényképpel illusztrált lapozgatnivaló. Már-már az "album" kifejezés illene rá.
Az elsõbbi könyv tudomásom szerint már egész jól áll, amit én próbálok az szinte sehogy. Sok-sok jó fénykép kellene hozzá, de azzal még elég gyérül állok. Még úgy is, hogy közületek már kinéztem egy-két társfotóst... :-)
Most elsõ körben igyekszem befejezni a legkoroptika.hu-t, majd aztán.
Az ilyen képektõl simán vallásos lesz az ember, olyan elbûvölõek! Szinte mindent lehet rajtuk tanulmányozni, ami csak lehet egy szivárványon keresni. Csodásak!
Na a szivárványos témához elõkapartam a 2006.08.22-ei képek közül kettõt ;-D
Jó éjszakát :-)
Jó éjszakát :-)
Úh, ez kihívás, holnap megpróbálom Neked! :-)
Bár a legjobb az a házi túrór rudi, amit én csinálok, igazi citromhéjjal, igazi étcsokiban :-) Az meg nem pöttyös :-)
Bár a legjobb az a házi túrór rudi, amit én csinálok, igazi citromhéjjal, igazi étcsokiban :-) Az meg nem pöttyös :-)
Noli szerintem is írj
Nálam a március vitte idén a pálmát.
Jaj az ilyen eget de szeretem! Link Szépek nagyon! Höhö. Bal oldalt megy hátrafelé egy púpos Brontosaurus.
Nálam a március vitte idén a pálmát.
Jaj az ilyen eget de szeretem! Link Szépek nagyon! Höhö. Bal oldalt megy hátrafelé egy púpos Brontosaurus.
Az enyém sem nagy, de egy hatalmas városban lakom.
Egyébként egy ilyen jellegû kiadvány ismeretterjesztõ irodalomként is mûködik, arra pedig lehet támogatásért pályázni :-)
Egyébként egy ilyen jellegû kiadvány ismeretterjesztõ irodalomként is mûködik, arra pedig lehet támogatásért pályázni :-)
Gyönyörûek! Észrevettétek, hogy olyan volt ma délelõtt és kora délután az ég, mint a babaszappan reklámja? Gondoltam csinálok belõle túró rudit az egyik képemen, de nem sikerült az eget kifehérítenem, a felhõket meg bepirosítanom. Na, mostmár tényleg megyek...
Aranyos vagy, borka :-) Nálunk úgyis kicsi a család, annyi nem fogyna :-)
Nem január volt a leghalosabb hónap? Én nyáron ki nem mozdulok, maximum éjszaka, ha nincs meleg.
jaja, igen. Tök jó fejnek tûnik amúgy ez a Marko Riikonen. Múlt héten írta egy emilben, hogy mikor ezt látta, szinte vallásos élmény volt. Ott térdelt negyed órán át, és nem tudta felfogni. Én is valahogy így lennék.
Kettesem már nekem is volt. Lassan csak összejön több is :-)
Noli, egyébként komolyan nem lenne hülyeség egy ilyen könyv. És egy földhöz ragadt dolog (itt az Égrenézõben): a befektetett költségeket is visszahozná. Én például tutira vennék néhányat ajándékba, és "ráuszítanám" az ismerõseimet is :-)
Noli, egyébként komolyan nem lenne hülyeség egy ilyen könyv. És egy földhöz ragadt dolog (itt az Égrenézõben): a befektetett költségeket is visszahozná. Én például tutira vennék néhányat ajándékba, és "ráuszítanám" az ismerõseimet is :-)
Egyik nagy álmom egy olyan "expedíció", ahol közösen üvöltözhetünk egy gyémántpor brutál-komplexumkor Az ismert kép ugye: Link
Én is megyek mostmár tényleg. Jóéjt!
Én is megyek mostmár tényleg. Jóéjt!
Ez már nekem is eszembe jutott. Ott meg is vitathatnánk a magyar elnevezéseket Na, én most elmegyek aludni, holnap egész nap szigorlatoztatok (haha, de jó az asztal másik oldalán ülni). Kiváncsian várom a konvex/konkáv-napvex/napkáv és egyéb ötleteket. Jó éjszakát mindenkinek.
nekem mindig is nagyon tetszett az angol elnevezése, mert kapásból a naphoz viszonyítja merre homorú meg domború azaz konvex és konkáv
honosítsuk meg? Nekem is kezd tetszeni, most, hogy leírtam. Lehet szavazni...
napvex-napkáv ez nem is rossz
Én akkor a homorú meg a domború Parry-re szavaztam
Parry meg forog a sírjában
Én akkor a homorú meg a domború Parry-re szavaztam
Parry meg forog a sírjában
Hát igen, ez egy nehéz ügy. Mert ugye az angol elnevezésben ott van a szójáték. Magyarul meg mégiscsak hülyén hangzik a napvex, napkáv ha már a konvexet meg a konkávot vesszük alapul. Így aztán az egyenes meg fordított állású még mindig jobb. De lehet, hogy csak megszokás kérdése
Hari itt pl. meg tudod nézni, hogy a számfeletti ívek vastagsága-száma hogyan függ az esõcseppmérettõl: Link
Emlékszem, mikor elõször használtuk az alnap szót azt mondtad, az olyan, mint az alispán
Egyébként Ági Te pl. hogy fordítanád a sunvex/suncave Parry-t? Egyenes meg fordított állású lett ha jól emlékszem.
Egyébként Ági Te pl. hogy fordítanád a sunvex/suncave Parry-t? Egyenes meg fordított állású lett ha jól emlékszem.
Azt elhiszem... Annak idején, amikor nem vettek fel egyetemre, én is eljátszottam a gondolattal, hogy pedig a Shakespeare-mûvekben szereplõ mitologikus lényekrõl milyen jókat lehetne írni...
Mivel nem nagyon volt hazánkban szakember a témában, nem nagyon születtek magyar nevek sem. Yodi szervezte meg eleve az egészet, hogy elkezdjünk elszórt kis szigetecskékbõl észlelõcsapattá válni. Ehhez feltétlen kellett némi magyarítás, de olyan nehézkes és fura megszokni. Nem hiszem, hogy gyakran le fogom írni a zenitkörüli ív kifejezést, míg a CZA betûivel is megoldható és egyértelmû röviden is, pedig amúgy igyekszem törekedni a magyar elnevezések elõnyben részesítésére. Csak a kényelem... Szóval frappáns és lényegretörõ nevet nehéz kitalálni, valahogy olyan érzésem van, mintha sosem használt, nyelvújításból visszamaradt szavak lennének...
Annyira jó lenne egy ilyen könyv, tele csodás képekkel, magyarázatokkal.
Ne add fel! Lottózom :-)
Ne add fel! Lottózom :-)
Hát én meg egyszer írok egy cikket a középkori angol légköroptikáról! Olyan kincseket találtam. Van egy pár ötletem. Ha most kellene PhD-znom, ebbõl írnék. Elhamarkodtam a dolgot
Monitorteszt? No én elköszönök, bár most tök jól összegyûltek a Boszorkák
Ha sikerülne eltörni a lábam, vagy ilyesmi, írnék könyvet ilyenekrõl, talán kiadó is volna rá, csak meló mellett nem megy. De nem adom fel...
Aha, ott vannak :-) Na lehet, hogy ez már monitorfüggõ, benn a cégnél a fõ ívet se biztos, hogy megláttam volna...
Hú inkább azt kérdezzük, hogy mi az, aminek van magyar neve, szerintem ez a lista lesz a rövidebb
Nem! A dupla is látszik szépen, de a szám feletti az mást jelent. A fõ ív aljánál, ha megnézed, vannak még halványan kis ívecskék, melyek zöld-rózsaszín sávok váltakozásai.
Link
A szám felettisége jelen esetben azt jelenti, hogy a szivárvány ívének színein felül találhatól további színes ívek is.
Link
A szám felettisége jelen esetben azt jelenti, hogy a szivárvány ívének színein felül találhatól további színes ívek is.
Most megleptél. Azt hittem, már rég megvan mindennek a magyar neve. Minek nincs még rendes fordítása? Törhetem rajta a fejem. Amúgy hol láttad a számfelettieket?
Link
ezen talán halványan ki tudom venni, de nem vagyok benne biztos
Link
ezen talán halványan ki tudom venni, de nem vagyok benne biztos