Légköroptika
Szerintem Mici melléknapja nem böszme , hanem gyönyörû.
A böszme nm. jelentéséhez:
Czuczor-Fogarasi (CzF., 1862): böszme mn. 1) Bõszült, bõsze, aki dühös indulattal mindennek vakon neki megy. 2) Túl a Dunán, nevezetesen Vasban és Szalában, am. tompa eszû, buta, ostoba, pimasz.
Ballagi (1873) a jelentések sorrendjét fordítva adja meg. Idõrendileg ez utóbbi lehet a korrektebb, mert a ’bõszült’ jelentés a bõsz mn. népetimológiás hatásának köszönhetõ.
A böszme mn. hangrendi átcsapással keletkezhetett a # Harbasihu # et al. által a 4935-esben említett buszma* mn.-bõl. A buszma pedig az oszmán-török bozma ’elrontás, tönkretétel, ártás stb.’ fn. (< az oszm.tör. boz[mak] ’elront, tönkretesz, árt stb.’ ige igei fõneve) átvétele, valószínûleg a román bosma ’(gonosz) tréfa, vicc, csíny, beugratás; ostoba, közönséges, faragatlan alak’ fõnéven keresztül.
(indexes nyelvészeti fórumról)
Ezen kívül:
Link
Szóval kérlek, hogy ne sértegesd Mici fotóját!
A böszme nm. jelentéséhez:
Czuczor-Fogarasi (CzF., 1862): böszme mn. 1) Bõszült, bõsze, aki dühös indulattal mindennek vakon neki megy. 2) Túl a Dunán, nevezetesen Vasban és Szalában, am. tompa eszû, buta, ostoba, pimasz.
Ballagi (1873) a jelentések sorrendjét fordítva adja meg. Idõrendileg ez utóbbi lehet a korrektebb, mert a ’bõszült’ jelentés a bõsz mn. népetimológiás hatásának köszönhetõ.
A böszme mn. hangrendi átcsapással keletkezhetett a # Harbasihu # et al. által a 4935-esben említett buszma* mn.-bõl. A buszma pedig az oszmán-török bozma ’elrontás, tönkretétel, ártás stb.’ fn. (< az oszm.tör. boz[mak] ’elront, tönkretesz, árt stb.’ ige igei fõneve) átvétele, valószínûleg a román bosma ’(gonosz) tréfa, vicc, csíny, beugratás; ostoba, közönséges, faragatlan alak’ fõnéven keresztül.
(indexes nyelvészeti fórumról)
Ezen kívül:
Link
Szóval kérlek, hogy ne sértegesd Mici fotóját!