Kérdések és válaszok
Infó
Régi adósságunknak eleget téve ezentúl sokkal pontosabb, az esetleges félreértéseket kizáró definíciókat olvashattok a Gyakori kérdések menüpontban az Éghajlati napló feltöltésével kapcsolatban, a 25. pont alatt. Kérünk tehát mindenkit, hogy az Éghajlati naplót a definíciók alapos tanulmányozása után töltse fel és egyben megköszönjük munkátokat :)
Szerintem az a legtisztább, hogy vki használ ilyen szakkifejezéseket, de utána értelmezi is a "gyengébbek" kedvéért. Ugyanis ha csak be van írva egy ilyen szöveg, akkor szegény tudatlan észlelõ nem tanul semmit, mert olyan, mintha kínaiul beszélnének. Próbáljon meg bárki úgy nyelvet tanulni, hogy csak az adott nyelven beszélnek hozzá. Ellenben ha lefordítják neki, na az az amivel tanul. Semmi kivetnivaló nincs Kuzmi beírásában, de le is kell fordítani.
Én azért nagyjából értettem, amit az észlelési naplóba írt, de szerintem a 80% egyáltalán semmit sem értett belõle.
Én azért nagyjából értettem, amit az észlelési naplóba írt, de szerintem a 80% egyáltalán semmit sem értett belõle.