Meteorológiai társalgó
Hasznos linkek (és egy infó)
>> Sat24 műholdképek>> Sat24 Magyarország mozgó műholdkép
>> Magyarországi radarképek archívuma
>>Tippelek az előrejelzési verseny aktuális fordulójában!
>>Rádiószondás felszállások élő követése!
>>Észlelés (közeli villámlás, jégeső, viharos szél, villámárvíz, szupercella, tuba, porördög, tornádó, víztölcsér, viharkár) beküldése a szupercella.hu-nak!
----------
Képek beillesztése esetén kérjük azokat megvágni, reklámok, mobilok fejléce, stb. csak feleslegesen foglalja a helyet és áttekinthetetlenné teszi az oldalt - a vágatlan képek ezért törlésre kerülnek.
Fotózáskor kérjük a mobilt fektetve használni, egy keskeny de magas kép egyrészt szintén sok helyet foglal, másrészt a kép sem túl élvezetes.
Köszönjük az együttműködést és a megértést.
Azt tartod furcsának, hogy az osztrák fővárosban a ZAMG/GSA szerint valószínű nem lesz zivatar a napokban? Vagy, hogy a "csekély esély"-ről "jelentősen csökken" csüt-re a ziviesély?
Ha az utóbbi, akkor biztos fogalmazhat az ember másként is. De ha pl.a "csekély"-nek 10 % valószínűséget feltételezek szerdára, s mondjuk ez 5-re csökken csüt-re, akkor mondhatjuk, hogy jelentősen csökken(t). Hisz' a felére esett, azaz 50 %-kal kisebb. Az más kérdés, hogy előtte sem volt (túl) magas
A ma du-i előrejelzés mondatát meg lehet, hogy kibővítették, mert én a most a
Link
oldalon szereplő:
"Der Sonnenschein überwiegt, am Nachmittag tauchen aber zeitweise Quellwolken auf, vor allem zum Abend hin machen sich auch Wolken von Gewittern im Umland bemerkbar."
mondatot nem érzem túlságosan ellentmondásosnak -- gyorsfordítás tőlem:
"Túlnyomóan napos idő, du.viszont időnként gomolyfelhők tűnnek fel, főleg estefelé a környékbeli zivatarok felhőzete is észrevehetővé válik."
Ha az utóbbi, akkor biztos fogalmazhat az ember másként is. De ha pl.a "csekély"-nek 10 % valószínűséget feltételezek szerdára, s mondjuk ez 5-re csökken csüt-re, akkor mondhatjuk, hogy jelentősen csökken(t). Hisz' a felére esett, azaz 50 %-kal kisebb. Az más kérdés, hogy előtte sem volt (túl) magas

A ma du-i előrejelzés mondatát meg lehet, hogy kibővítették, mert én a most a
Link
oldalon szereplő:
"Der Sonnenschein überwiegt, am Nachmittag tauchen aber zeitweise Quellwolken auf, vor allem zum Abend hin machen sich auch Wolken von Gewittern im Umland bemerkbar."
mondatot nem érzem túlságosan ellentmondásosnak -- gyorsfordítás tőlem:
"Túlnyomóan napos idő, du.viszont időnként gomolyfelhők tűnnek fel, főleg estefelé a környékbeli zivatarok felhőzete is észrevehetővé válik."